Saint George Parish
  • Events
  • Hours
  • Sacraments
  • Calendar
  • Ministries
    • Faith Formation
    • Altar Servers
    • Lectors
    • EMHC
    • Compassionate
    • Knights of Columbus
  • Galleries
  • About
  • Contact
  • Events
  • Hours
  • Sacraments
  • Calendar
  • Ministries
    • Faith Formation
    • Altar Servers
    • Lectors
    • EMHC
    • Compassionate
    • Knights of Columbus
  • Galleries
  • About
  • Contact

Temporary Mass Schedule and Office Hours

Picture
 MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISA
 
Saturday Mass
          4:00 PM - English
          5:30 PM - Tiếng Việt
​
​Sunday Masses
          7:15 AM - Español
          9:00 AM - English
         
10:00 PM - Tiếng Việt
          11:15 AM - English
          1:00 PM - Español
          5:00 PM - Español

Daily Mass
          7:30 AM - English


CONFESSION / RECONCILIACIÓN
          By appointment only

1st Friday of the Month
         

LIMITED OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

Monday - Thursday
          9:00 AM - 1:00 PM
(Closed due to Covid-19 / Cerrado debido a Covid-19)


Friday, Saturday, Sunday
          Office is CLOSED


​Office: (909) 983-2637
Fax: (909) 395-9707

Sacraments / Sacramentos

Anointing of the Sick -- Please call the parish office to request for a priest to visit your home or hospital to receive the sacrament.

Unción de los Enfermos — Llamar a la oficina parroquial para pedir que un sacerdote lleve los  santos oleos a su casa o a un hospital.

Baptism — Parents please stop by the Parish Office to register, bring into the office a legal birth certificate. Parents and Godparents must attend a Pre-baptism class.

Bautizo — Por favor pase a la oficina parroquial para  inscribirse, traiga a la oficina el certificado de nacimiento legal. Los padres y padrinos deben asistir a una clase pre-bautismal.

Funerals -- First go to the Mortuary and make arrangements. Let them contact the parish office with specifics, if a cremation, vigil, rosary, music. Parish office will contact you.

Funerales — Primero va a la funeraria para hacer los arreglos. Permítales contactar a la Oficina parroquial con detalles específicos, si es una cremación, vigilia, rosario, con música. La oficina parroquial se pondrá en contacto con usted.

Marriage — At least one of the two parties must be a registered and committed parishioner of a parish. Meet with a priest at least 6 months prior to the date desired. Both parties must present Sacrament certificates of baptism, first communion, and confirmation.

Matrimonio — Por lo menos uno de los dos contrayentes debe ser miembro registrado y comprometido de alguna parroquia. Hacer una cita con el sacerdote con mínimo 6 meses de antemano. Los dos contrayentes deberán presentar, certificados de bautizo, primera comunión y confirmación. Nota: La fe de bautizo debe de ser con fecha reciente.

Quinceañera — Must register at least six months in  advance. Mass is celebrated at 12 noon. Must present a certificate of baptism and first communion.  Come into office for more information.  Registrarse con 6 meses de anticipación. La celebración , a las 12 del medio día.  Deben presentar el certificado de bautizo y primera comunión. Venga a la oficina para mas información.
 
Presentaciones — Los padres deben venir a la oficina una semana antemano del día y dejar a que hora van a misa y el nombre del niño/niña.